Pocket Option — это популярная платформа для торговли бинарными опционами, которая предоставляет пользователям удобные услов...
Можно провести аналогию банка с самолетом: и тут и там правительства контролируют безопасность. Авиастроители должны платить за меры безопасности для будущих пассажиров, а банки — отчислять средства в Агентство по страхованию вкладов. Но авиастроители не откладывают огромную долю своего капитала, чтобы застраховать правительства от последствий своего банкротства. Сегодня посредством расчетов на базе «институционального» подхода к риску банки фактически снижают свою эффективность во имя сохранности средств налогоплательщиков. Таким образом, одной из задач методики расчетов риска является защита общества от дорогостоящих дефолтов в банковской сфере. В отличие от норм безопасности в строительстве или в других сферах, нормы риска в финансах, индустрии, связанной абсолютно со всеми сторонами экономической деятельности, будут автоматически распространяться на всю экономику и сдерживать ее развитие.
О важности точной терминологии в успехе банка.
«Язык до Киева доведет... или подведет» — более точное выражение этой идеи: адекватность терминологии, используемой организацией в каждодневной работе,— одно из свидетельств ее готовности к покорению новых вершин. В этой книге мы постоянно обнаруживали, что за новомодными финансовыми терминами кроется что-то «до боли знакомое», а абсолютно разные понятия называются одинаково. Самым распространенным является позыв любой тип долга назвать «кредитом». Чего греха таить, ведь бывает же такое: приходят к вам на заседание кредитного комитета подчиненные, жаждущие рассказать о чем-то необычном. А вы, дав им выговориться (прислушиваться нет сил, но вежливость обязывает хотя бы помолчать, да и другого времени, чтобы подумать о ремонте своей квартиры, не будет), веско говорите: «Да... сложно вы это, голубчики, все описываете. “Маржин-коллы”, “эл-ти-ви”*, “нок-ауты” и другие “неприличные” слова (почему-то аббревиатура ISDA** в России у всех вызывает неприятные ассоциации), а, в общем, по-русски все это называется... “кредит”. Вот на этом понятии давайте и остановимся».